次に

Монако: перехрестя мистецтв

0 ビュー· 10/12/25
Ukrsocial
Ukrsocial
加入者
0
音楽

Вони вирішили присвятити свій талант служінню Князівству. У цьому останньому випуску програми “Життя Монако” ми познайомимо вас із найкоштовнішими перлинами Монако: чоловіками та жінками з балету, оркестру та опери Монте-Карло.<br /><br />“Я хочу стати професійною балериною, я завжди мріяла про це, з самого малечку. Тут я роблю перший крок до моєї мрії,” – каже Маріна Фернандес. <br /><br />Так само як Маріна ще 43 учні Академії принцеси Грейс приїхали до Монако, щоб втілити свою мрію. 6-8 годин танцю на день, шість днів на тиждень, 5 років поспіль. <br /><br />Маріні – 15, вона з Ріо. Дівчина пригадує свої враження під час першого року навчання:<br /><br />“Тоді вперше я залишила мою родину. Для мене розпочалося абсолютно нове життя. Думаю, тепер це мій другий дім.”<br /><br />Цей дім покликаний допомогти молодим випускникам знайти правильну компанію, яка б дала їхньому таланту розквітнути.<br /><br />Після завершення навчання в Академії 18-річний Мікіо Като, щойно приєднався до балету Монте-Карло. Цей молодий японський танцюрист опановує твір свого керівника, відомого хореографа Жана-Крістофа Майо. <br /><br />Мікіо Като, танцюрист:<br /><br />“Коли я танцюю твір Жана-Крістофа, я розумію, що він дуже точний, він розповідає певну історію, але вона...підходить мені. Тому я почуваюся вільним.”<br /><br />Балет Монте-Карло налічує 50 танцівників 25 різних національностей. Протягом останніх 20 років Жан-Крістоф Майо працював над особливим образом компанії, поєднуючи на мистецьких перехрестях класичний та сучасний танок.<br /><br />“Жан-Крістоф Майо – такий потужний творець... Вибір, який він робить, завжди дуже насичений... Він завжди працює з композитором, художником, з письменниками над лібрето. Отже, він дуже гарно взаємодіє з мистецькою родиною, він бачить мистецтво цілісним,” – каже про хореографа програмний директор балету Монте-Карло Жозу Забала.<br /><br />Змішування жанрів, різноманітний підхід до мистецтва, побудова мостів між різними його видами стали традицією у Монако протягом понад як сторіччя.<br /><br />Таке ставлення до творчості народилося в опері Монте-Карло на початку XX сторіччя.<br /><br />Жан-Луї Ґрінда, директор опери Монте-Карло<br /><br />“Це була велика лабораторія опери та балету XX сторіччя. То були виняткові часи, коли мистецтво танцю, музики, творчості зливалися разом. Було там місце для образотворчого мистецтва: Пікассо зробив театральну завісу, багато інших митців працювали над декораціями та костюмами.”<br /><br />Сьогодні філармонічний оркестр Монте-Карло досі дає сольні концерти і також виступає разом з танцівниками та оперними співаками.<br /><br />Ліза Кероб навчалася з найталановитішими скрипалями у Франції та США і вже майже 15 років працює концертмейстером.<br /><br />Ліза Кероб, перша скрипка філармонічного оркестру Монте-Карло:<br /><br />“Це справді дуже еклектичний оркестр. Його музиканти приїжджають з усього світу. Тому що правду кажуть про Монако: Князівство надихає людей мріяти. Просто кажете “Оркестр Монте-Карло”, і ось він вже говорить до публіки. І коли вам пощастило бути складовою такого красивого оркестру, потрібно працювати якнайкраще і насолоджуватися моментом, магічним моментом.”<br /><br />На цьому завершуємо нашу програму “Життя Монако”. Попередні випуски про море та монегасків доступні на нашому сайті euronews.com/life. До зустрічі на euronews.

もっと見せる

 0 コメント sort   並び替え


次に